-
1 нажать
I несовер. - нажимать;
совер. - нажать
1) (что-л.;
на кого-л./что-л.) press, push;
stress тех. нажать (на) кнопку ≈ to press/push the button нажимать на все педали разг. ≈ to go flat out нажимать педаль ≈ to pedal
2) (на кого-л./что-л.;
без доп;
перен.;
разг.;
оказывать давление) urge, impel;
influence;
put pressure( upon)
3) (разг.;
энергично приниматься за что-л.) press on, press ahead нажмем и выполним эту работу! ≈ let us press on and finish this job! II совер.;
(чего-л.;
что-л.) (сжать) reap, harvest (какое-то количество) III совер.;
(чего-л.;
что-л.) (выжать) make/produce by pressing( какое-то количество)Pf. of нажимать -
2 педаль
жен. treadle, pedal левая педаль ≈ soft pedal муз. нажимать педаль ≈ to pedal газовая педаль ≈ accelerator( pedal) нажимать на все педали разг. ≈ to go flat outж. pedal;
(на швейной машине и т. п.) treadle;
нажать ~ press the pedal;
отпустить ~ release the pedal;
нажать на все педали разг. go* flat out;
~ный pedal attr. ;
~ная передача pedal gear. -
3 set all springs a-going
Общая лексика: нажать на все кнопки, нажать на все педали, нажать на все пружиныУниверсальный англо-русский словарь > set all springs a-going
-
4 нажимать
несовер. - нажимать;
совер. - нажать
1) (что-л.;
на кого-л./что-л.) press, push;
stress тех. нажимать (на) кнопку ≈ to press/push the button нажимать на все педали разг. ≈ to go flat out нажимать педаль ≈ to pedal
2) (на кого-л./что-л.;
без доп) ;
перен.;
разг. (оказывать давление) urge, impel;
influence;
put pressure( upon)
3) разг. (энергично приниматься за что-л.) press on, press ahead нажмем и выполним эту работу! ≈ let us press on and finish this job!, нажать
1. (вн. на вн.;
надавливать) press (smth.) ;
(ногой тж.) tread* (on) ;
~ на акселератор press the accelerator;
2. (на вн.) разг. (оказывать воздействие) put* pressure (on), bring* pressure to bear (on) ;
3. (на вн.) разг. (энергично приниматься за что-л.) exert oneself( over), put* one`s back into( smth.) ;
нажмём и выполним эту работу! let us press on and finish this job!Большой англо-русский и русско-английский словарь > нажимать
-
5 a-going
əˈɡəuɪŋ нареч. в движении to set a-going ≈ пустить в ход, в действие to set all springs a-going ≈ нажать на все пружины/педалиa-going a predic., adv в движении;
to set a-going пустить в ход, в действиеa-going a predic., adv в движении;
to set a-going пустить в ход, в действие -
6 spring
̈ɪsprɪŋ I
1. сущ.
1) прыжок, скачок Syn: leap, jump
2) живость, энергичность Fine weather can put a spring in your step. ≈ Прекрасная погода прибавит тебе энергии.
3) источник, ключ, родник hot, thermal spring ≈ горячий источник mineral spring ≈ минеральный источник subterranean spring ≈ подземный источник
4) течь, трещина
5) обыкн. мн. мотив, причина;
начало, источник, происхождение
2. гл.
1) прыгать, скакать He sprang out of bed when the alarm went off. ≈ Как только раздался звонок будильника, он выскочил из постели. to spring at/upon smb. ≈ наброситься на кого-л. Syn: skip, leap, bound, jump
2) бросаться to spring forward ≈ броситься вперед
3) появляться, возникать, вырастать Oil wells sprang up all over Texas. ≈ Нефтяные скважины возникли по всему Техасу. Shouts of protest sprang from the crowd. ≈ В толпе возникли крики протеста. Syn: rise, shoot up, arise, appear
4) брать начало;
происходить, возникать ( обыкн. spring up) I can't believe that man springs from the apes. ≈ Я не верю, что человек произошел от обезьяны.
5) прорастать;
всходить;
давать побеги
6) быстро и неожиданно перейти в другое состояние
7) возвышаться
8) бить ключом;
приливать( о крови)
9) давать трещину, трескаться, раскалывать(ся)
10) внезапно открыть, сообщить
11) приводить в действие
12) вспугивать (дичь)
13) а) снабжать пружиной б) отпускать пружину в) пружинить ∙ spring back spring from spring on spring upon spring out spring up II сущ. весна прыжок, скачок;
разбег - to take /to make/ a * прыгнуть - to rise with a * вскочить( шотландское) плясовая мелодия в быстром темпе энергия, живость - his mind has lost its * он стал туго соображать( спортивное) прыгучесть скакать, прыгать - to * over smth. перепрыгивать через что-л. - to * through a gap проскочить через дыру в изгороди - to * up into the air подскочить в воздух - to * out of the doorway выскочить из подъезда - where do you * from? (разговорное) откуда ты взялся? бросаться - to * on /upon/ smb. наскакивать /нападать, обрушиваться/ на кого-л. - to * forward броситься /ринуться, кинуться/ вперед (тж. * up) вскакивать - to * to one's feet вскочить на ноги - to * (up) from one's seat вскочить с места - to * to attention( военное) встать по стойке "смирно";
принять строевую стойку (тж. * up) заставить вскочить (тж. * up) сниматься с места, вспархивать( о дичи) (тж. * up) поднимать( дичь) - to * (up) a bevy of quails вспугнуть стаю перепелок появляться;
вырастать;
подниматься (тж. * up) - a breeze sprang up поднялся легкий ветерок - the buds are *ing on the branches ветки начинают покрываться почками - many new houses have sprung up in this district в этом районе выросло много новых домов - dangers and difficulties * up on every side всюду возникают трудности и опасности - a young plant *ing forth from the soil растеньице, вылезающее из земли быстро переходить в другое состояние - he sprang into fame он вдруг прославился - to * to life внезапно ожить - the book has sprung into immediate popularity книга сразу приобрела популярность внезапно открыть, сообщить - to * a surprise on smb. преподнести сюрприз кому-л. - the news was sprung upon me меня ошеломила /оглушила/ эта новость - I've just had the job sprung on me меня только что( неожиданно для меня) назначили на эту работу (сленг) организовывать кому-л. побег - he was sprung ему устроили побег из тюрьмы (сленг) освободиться из заключения, выйти из тюрьмы - when's he *ing? когда у него кончается срок? (разговорное) тратить, платить - to * ten cents for a ball of twine выложить десять центов за моток шпагата - to * for a treat раскошелиться за угощение родник, ключ, источник - hot *s горячие источники - * water ключевая вода течь, трещина начало, источник, происхождение - this custom had its *s in another country этот обычай зародился в другой стране( редкое) молодая поросль;
рощица, лесок вытекать;
бить ключом, брызгать - blood sprang from his wound кровь хлынула у него из раны приливать, бросаться, выступать - blood sprang to my cheeks кровь бросилась мне в лицо - tears sprang to her eyes ее глаза наполнились слезами - perspiration sprang to his forehead пот выступил у него на лбу происходить, быть отпрыском (тж. * up) - he is sprung from an old stock он происходит из старинного рода, он отпрыск старинного рода - sprung from the people вышедший из народа - to * from smb.'s loins( книжное) быть чьим-л. отпрыском;
(ироничное) быть чьим-л. порождением /чьим-л. детищем/ проистекать;
быть порожденным (чем-л.) - his actions * from a false conviction его поступки проистекают из неправильного убеждения - charges *ing from revenge and envy обвинения, порожденный мстительностью и завистью - conditions from which these disorders sprang условия, создавшие почву для беспорядков давать начало, создавать - he has sprung a new theory он выдвинул новую теорию давать течь (тж. to * a leak) ;
давать трещину;
раскалываться, трескаться - the mast has sprung мачта треснула раскалывать - inadvertently we sprang our bowsprit по нашей неосторожности у нам треснул бушприт коробиться растянуть( мышцу, сухожилие) копать, рыть - to * a hole копать яму( горное) расширять дно скважины пружина, рессора - * mattress пружинный матрас - * trap пружинный капкан - * washer( техническое) пружинная шайба, шайба Гровера - coil * винтовая /спиральная/ пружина;
цилиндрическая рессора - the * of a watch пружина часов - the *s of a carriage рессоры экипажа - the *s of a sofa пружины дивана упругость, эластичность - his muscles have no * in them его мускулам не хватает упругости мотив, причина - the *s of action побудительные причины действия > to set all *s-a-going нажать на все пружины /кнопки, педали/ снабжать пружиной или рессорой;
устанавливать на пружине;
подрессоривать - to * a trap ставить капкан;
(военное) замыкать кольцо окружения отпускать пружину захлопываться или раскрываться (с помощью пружины) - the door sprang to дверь захлопнулась - to * open открыть (рывком, нажимом) ;
взломать - the lid has sprung open (пружинная) крышка отскочила приводить в действие - to * a mine взрывать мину - to * the /her/ luff приводить к ветру (парусное судно) весна - I saw her in the early * я видел ее ранней весной - to plan smth. for * наметить /запланировать/ что-л. на весну ранний период( чего-л.), зарождение - the * of life начало жизни, юность, молодость - the * of day заря, рассвет > to take the * from the year отнять у чего-л. всю его прелесть весенний - * flowers весенние цветы (сельскохозяйственное) яровой - * wheat яровая пшеница молодой - * lamb молодой барашек - * onion зеленый лук ~ приливать, брызнуть( о крови) ;
blood sprang to my cheeks кровь бросилась мне в лицо ~ давать ростки, побеги;
прорастать;
всходить;
the buds are springing появляются почки ~ отпускать пружину;
the door sprang to дверь захлопнулась (на пружине) he is sprung from royal blood он происходит из королевского рода ~ живость, энергия;
his mind has lost its spring он стал туго соображать ~ брать начало;
происходить, возникать (обыкн. spring up) ;
his mistakes spring from carelessness его ошибки - результат небрежности ~ появляться;
many new houses have sprung in this district в этом районе появилось много новых домов;
where have you sprung from? откуда вы появились? ~ внезапно открыть, сообщить (upon) ;
to spring surprises делать сюрпризы;
the news was sprung upon me новость застала меня врасплох ~ прыжок, скачок;
to take a spring прыгнуть;
to rise with a spring подскочить spring бить ключом ~ брать начало;
происходить, возникать (обыкн. spring up) ;
his mistakes spring from carelessness его ошибки - результат небрежности ~ быстро и неожиданно перейти в другое состояние;
to spring into fame стать известным ~ весна ~ взрывать (мину) ~ внезапно открыть, сообщить (upon) ;
to spring surprises делать сюрпризы;
the news was sprung upon me новость застала меня врасплох ~ возвышаться ~ вспугивать (дичь) ~ давать ростки, побеги;
прорастать;
всходить;
the buds are springing появляются почки ~ давать трещину, трескаться, раскалывать(ся) ~ живость, энергия;
his mind has lost its spring он стал туго соображать ~ источник, родник, ключ ~ коробиться (о доске) ~ (обыкн. pl) мотив, причина;
начало;
the springs of action побудительные причины ~ отпускать пружину;
the door sprang to дверь захлопнулась (на пружине) ~ появляться;
many new houses have sprung in this district в этом районе появилось много новых домов;
where have you sprung from? откуда вы появились? ~ приливать, брызнуть (о крови) ;
blood sprang to my cheeks кровь бросилась мне в лицо ~ пружина;
рессора ~ пружинить ~ (sprang, sprung;
sprung) прыгать, вскакивать;
бросаться;
to spring (at (или upon) smb.) наброситься (на кого-л.) ~ (sprang, sprung;
sprung) прыгать, вскакивать;
бросаться;
to spring (at (или upon) smb.) наброситься (на кого-л.) ~ прыжок, скачок;
to take a spring прыгнуть;
to rise with a spring подскочить ~ тех. снабжать пружиной или рессорами, подрессоривать;
устанавливать на пружине ~ трещина, течь ~ упругость, эластичность ~ attr. весенний ~ back отпрянуть;
spring out перен. вытекать, следовать( из чего-л.) ;
spring up возникать (об обычае, городах и т. п.), появляться ~ быстро и неожиданно перейти в другое состояние;
to spring into fame стать известным ~ back отпрянуть;
spring out перен. вытекать, следовать (из чего-л.) ;
spring up возникать (об обычае, городах и т. п.), появляться to ~ to one's feet вскочить на ноги;
to spring over a fence перескочить через забор;
to spring up into the air подскочить в воздух ~ внезапно открыть, сообщить (upon) ;
to spring surprises делать сюрпризы;
the news was sprung upon me новость застала меня врасплох to ~ to one's feet вскочить на ноги;
to spring over a fence перескочить через забор;
to spring up into the air подскочить в воздух ~ back отпрянуть;
spring out перен. вытекать, следовать (из чего-л.) ;
spring up возникать (об обычае, городах и т. п.), появляться to ~ to one's feet вскочить на ноги;
to spring over a fence перескочить через забор;
to spring up into the air подскочить в воздух ~ (обыкн. pl) мотив, причина;
начало;
the springs of action побудительные причины ~ прыжок, скачок;
to take a spring прыгнуть;
to rise with a spring подскочить ~ появляться;
many new houses have sprung in this district в этом районе появилось много новых домов;
where have you sprung from? откуда вы появились? -
7 set all springs a-going
-
8 spring
I1. [sprıŋ] n1. прыжок, скачок; разбегto take /to make/ a spring - прыгнуть
2. шотл. плясовая мелодия в быстром темпе3. энергия, живость4. спорт. прыгучесть2. [sprıŋ] v (sprang, sprung; sprung)I1. скакать, прыгатьto spring over smth. - перепрыгивать через что-л.
where do you spring from? - разг. откуда ты взялся?
2. бросатьсяto spring on /upon/ smb. - наскакивать /нападать, обрушиваться/ на кого-л.
to spring forward - броситься /ринуться, кинуться/ вперёд
3. (тж. spring up)1) вскакиватьto spring to attention - воен. а) встать по стойке «смирно»; б) принять строевую стойку
2) заставить вскочить3) сниматься с места, вспархивать ( о дичи)4) поднимать ( дичь)II1. появляться; вырастать; подниматься (тж. spring up)the buds are springing on the branches - ветки начинают покрываться почками
many new houses have sprung up in this district - в этом районе выросло много новых домов
dangers and difficulties spring up on every side - всюду возникают трудности и опасности
a young plant springing forth from the soil - растеньице, вылезающее из земли
2. быстро переходить в другое состояниеthe book has sprung into immediate popularity - книга сразу приобрела популярность
3. внезапно открыть, сообщитьto spring a surprise on smb. - преподнести сюрприз кому-л.
the news was sprung upon me - меня ошеломила /оглушила/ эта новость
I've just had the job sprung on me - меня только что (неожиданно для меня) назначили на эту работу
4. сл.1) организовывать кому-л. побег2) освободиться из заключения, выйти из тюрьмыwhen's he springing? - когда у него кончается срок?
5. разг. тратить, платитьIIto spring ten cents for a ball of twine - выложить десять центов за моток шпагата
1. [sprıŋ] n1. родник, ключ, источникhot [mineral, sulphur] springs - горячие [минеральные, серные] источники
2. течь, трещина3. начало, источник, происхождениеthis custom had its springs in another country - этот обычай зародился в другой стране
4. редк. молодая поросль; рощица, лесок2. [sprıŋ] v (sprang, sprung; sprung)I1. вытекать; бить ключом, брызгать2. приливать, бросаться; выступатьII1. 1) часто pass происходить, быть отпрыском (тж. spring up)he is sprung from an old stock [from noble ancestry] - он происходит из старинного рода [из знатной семьи], он отпрыск старинного рода [знатной семьи]
to spring from smb.'s loins - книжн. а) быть чьим-л. отпрыском; б) ирон. быть чьим-л. порождением /чьим-л. детищем/
2) проистекать; быть порождённым (чем-л.)his actions spring from a false conviction - его поступки проистекают из неправильного убеждения
charges springing from revenge and envy - обвинения, порождённые мстительностью и завистью
conditions from which these disorders sprang - условия, создавшие почву для беспорядков
2. давать начало, создаватьIII1. 1) давать течь (тж. to spring a leak); давать трещину; раскалываться, трескатьсяthe mast [the plank, the tennis racket] has sprung - мачта [доска, ракетка] треснула
2) раскалыватьinadvertently we sprang our bowsprit - по нашей неосторожности у нас треснул бушприт
3) коробиться2. растянуть (мышцу, сухожилие)3. копать, рыть4. горн. расширять дно скважиныII1. [sprıŋ] n1. пружина, рессораspring mattress [bed] - пружинный матрас [-ая кровать]
spring washer - тех. пружинная шайба, шайба Гровера
coil spring - винтовая /спиральная/ пружина; цилиндрическая рессора
the springs of a sofa [of a mattress, of a bed] - пружины дивана [матраца, кровати]
2. упругость, эластичность3. обыкн. pl мотив, причинаthe springs of action [of decision] - побудительные причины действия [решения]
♢
to set all springs a-going - нажать на все пружины /кнопки, педали/2. [sprıŋ] v (sprang, sprung; sprung)1. 1) снабжать пружиной или рессорой; устанавливать на пружине; подрессориватьto spring a trap - а) ставить капкан; б) воен. замыкать кольцо окружения
2) отпускать пружину3) захлопываться или раскрываться ( с помощью пружины)to spring open - а) открыть (рывком, нажимом); the lid has sprung open - (пружинная) крышка отскочила; б) взломать
2. приводить в действиеIVto spring the /her/ luff - приводить к ветру ( парусное судно)
1. [sprıŋ] n1. веснаI saw her in the early [last] spring - я видел её ранней [прошлой] весной
to plan smth. for spring - наметить /запланировать/ что-л. на весну
2. поэт. ранний период (чего-л.), зарождениеthe spring of life - начало жизни, юность, молодость
the spring of day - заря, рассвет
♢
to take the spring from the year - отнять у чего-л. всю его прелесть2. [sprıŋ] a1. весеннийspring flowers [coats, hats, rainfall] - весенние цветы [пальто, шляпки, осадки]
2. с.-х. яровойspring wheat [culture, sowing] - яровая пшеница [культура, -ой сев]
3. молодой -
9 agoing
[ə'gəuɪŋ]нареч.; уст.в движении, на ходуto set agoing — пустить в ход, в действие
to set all springs agoing — нажать на все пружины, педали
См. также в других словарях:
Нажать (на) все педали — НАЖИМАТЬ (НА) ВСЕ ПЕДАЛИ. НАЖАТЬ (НА) ВСЕ ПЕДАЛИ. Прост. Экспрес. Прилагать все усилия, использовать все возможности для выполнения чего либо. Я весь с головой ушёл в работу. Нажимаю на все педали (Н. Островский. Письмо А. А. Жигаревой, 5 февр.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
нажать на все педали — Нажа/ть на все педали (кнопки, пружины) Использовать все возможности для достижения чего л … Словарь многих выражений
Жать (нажимать/ нажать) на все педали — 1. Прост. Использовать все возможности для достижения чего л. ФСРЯ, 312; БТС, 789; БМС 1998, 434; Мокиенко 1990, 129. 2. Жарг. мол. Шутл. Убегать. Максимов, 129. 3. Разг. Подчёркивать, выделять что л., привлекать усиленное внимание к чему л. Ф 1 … Большой словарь русских поговорок
Нажимать (на) все педали — НАЖИМАТЬ (НА) ВСЕ ПЕДАЛИ. НАЖАТЬ (НА) ВСЕ ПЕДАЛИ. Прост. Экспрес. Прилагать все усилия, использовать все возможности для выполнения чего либо. Я весь с головой ушёл в работу. Нажимаю на все педали (Н. Островский. Письмо А. А. Жигаревой, 5 февр.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
нажать — I жму/, жмёшь; св. см. тж. нажимать, нажиматься, нажимание, нажатие, нажим 1) что или на что. Произвести давление, надавить на что л. Наж … Словарь многих выражений
нажать — 1. НАЖАТЬ, жму, жмёшь; св. 1. что или на что. Произвести давление, надавить на что л. Н. на крышку сундука. Н. кнопку (на кнопку). 2. что и чего. Выжимая сок (из ягод, фруктов), приготовить в каком л. количестве. Н. сока. Н. два стакана… … Энциклопедический словарь
Нажать все пружины — НАЖИМАТЬ <ВСЕ> ПРУЖИНЫ. НАЖАТЬ <ВСЕ> ПРУЖИНЫ. Устар. Экспрес. То же, что Нажимать (на) все педали. С чудовищной ловкостью, нажимая тайные пружины, созвал [Игнатий Руф] конференцию Малой антанты (А. Н. Толстой. Союз пяти) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Нажать пружины — НАЖИМАТЬ <ВСЕ> ПРУЖИНЫ. НАЖАТЬ <ВСЕ> ПРУЖИНЫ. Устар. Экспрес. То же, что Нажимать (на) все педали. С чудовищной ловкостью, нажимая тайные пружины, созвал [Игнатий Руф] конференцию Малой антанты (А. Н. Толстой. Союз пяти) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Нажимать все пружины — НАЖИМАТЬ <ВСЕ> ПРУЖИНЫ. НАЖАТЬ <ВСЕ> ПРУЖИНЫ. Устар. Экспрес. То же, что Нажимать (на) все педали. С чудовищной ловкостью, нажимая тайные пружины, созвал [Игнатий Руф] конференцию Малой антанты (А. Н. Толстой. Союз пяти) … Фразеологический словарь русского литературного языка
нажа́ть — 1) жму, жмёшь; сов. (несов. нажимать). 1. перех. или на что. Произвести давление, надавить на что л. Нажать на крышку сундука. □ Тема на носках пошел к кабинету отца. Он осторожно нажал дверь и вошел. Гарин Михайловский, Детство Темы. 2. перех.… … Малый академический словарь
ПЕДАЛЬ — Жать (нажимать/ нажать) на все педали. 1. Прост. Использовать все возможности для достижения чего л. ФСРЯ, 312; БТС, 789; БМС 1998, 434; Мокиенко 1990, 129. 2. Жарг. мол. Шутл. Убегать. Максимов, 129. 3. Разг. Подчёркивать, выделять что л.,… … Большой словарь русских поговорок